:: suivant >>
├ęditer :: []->

{"bf_titre":"Joyeux anniversaire du Belv\u00e9d\u00e8re","bf_message":"S\u00e9bastienne, nous voulons partager avec toi en ce jour anniversaire cette chanson espagnole \"Resistir\u00e9\".\r\nQu'elle t'apporte tout le courage dont tu as besoin et te rappelle tes innombrables et merveilleuses ressources int\u00e9rieures.\r\nGros bisous Laurence et Guy\r\nPour l'\u00e9couter : https:\/\/youtu.be\/hl3B4Ql8RtQ \r\nVoici les paroles que nous t'avons traduites :\r\nResistir\u00e9 Je r\u00e9sisterai \r\n\r\nCuando pierda todas las partidas Quand je perdrai tous les jeux\r\nCuando duerma con la soledad Quand je dormirai seul\r\nCuando se me cierren las salidas Quand je n\u2019aurai pas d\u2019issue \r\nY la noche no me deje en paz Et que la nuit ne m\u2019apportera pas de repos\r\nCuando tenga miedo del silencio Quand j'aurai peur du silence\r\nCuando cueste mantenerse en pie Quand il sera difficile de rester debout\r\nCuando se rebelen los recuerdos Quand les souvenirs se rebelleront\r\nY me pongan contra la pared Et me plaqueront contre le mur\r\n\r\nResistir\u00e9 erguido frente a todo Je r\u00e9sisterai debout face \u00e0 tout\r\nMe volver\u00e9 de hierro Je serai dur comme le fer\r\nPara endurecer la piel Pour m\u2019endurcir\r\nY aunque los vientos de la vida soplen fuerte Et bien que les vents de la vie soufflent fort\r\nSoy como el junco que se dobla Je suis comme le jonc qui se plie\r\nPero siempre sigue en pie Mais qui reste debout\r\nResistir\u00e9 para seguir viviendo Je r\u00e9sisterai pour continuer \u00e0 vivre\r\nSoportar\u00e9 Je supporterai\r\nLos golpes y jam\u00e1s me rendir\u00e9 Les coups et je n'abandonnerai jamais\r\nY aunque los sue\u00f1os se me rompan en pedazos Et bien que mes r\u00eaves se brisent en morceaux\r\nResistir\u00e9, resistir\u00e9 Je r\u00e9sisterai, je r\u00e9sisterai\r\n\r\nCuando el mundo pierda toda magia Quand le monde perdra sa magie\r\nCuando mi enemigo sea yo Quand je serai mon propre ennemi \r\nCuando me apu\u00f1ale la nostalgia Quand la nostalgie me poignardera\r\nY no reconozca ni mi voz Et que je ne reconnaitrai m\u00eame pas ma voix\r\nCuando me amenace la locura Quand la folie me menacera\r\nCuando en mi moneda salga cruz Quand je n\u2019aurai pas de chance\r\nCuando el diablo pase la factura Quand le diable m\u2019enverra l\u2019addition\r\nO si alguna vez me faltas t\u00fa Ou si jamais tu me manques\r\n\r\nResistir\u00e9 erguido frente a todo Je r\u00e9sisterai debout face \u00e0 tout\r\nMe volver\u00e9 de hierro Je serai dur comme le fer\r\nPara endurecer la piel Pour m\u2019endurcir\r\nY aunque los vientos de la vida soplen fuerte Et bien que les vents de la vie soufflent fort\r\nSoy como el junco que se dobla Je suis comme le jonc qui se plie\r\nPero siempre sigue en pie Mais qui reste debout\r\nResistir\u00e9 para seguir viviendo Je r\u00e9sisterai pour continuer \u00e0 vivre\r\nSoportar\u00e9 Je supporterai\r\nLos golpes y jam\u00e1s me rendir\u00e9 Les coups et je n'abandonnerai jamais\r\nY aunque los sue\u00f1os se me rompan en pedazos Et bien que mes r\u00eaves se brisent en morceaux\r\nResistir\u00e9, resistir\u00e9... eh Je r\u00e9sisterai, je r\u00e9sisterai ... eh\r\n\r\nCuando pierda todas las partidas Quand je perdrai toutes les parties\r\nCuando duerma con la soledad Quand je dormirai seul \r\nCuando se me cierren las salidas Quand je n\u2019aurai pas d\u2019issue \r\nY la noche no me deje en paz Et que la nuit ne m\u2019apportera pas de repos\r\nCuando tenga miedo del silencio Quand j'aurai peur du silence\r\nCuando cueste mantenerse en pie Quand il sera difficile de rester debout\r\nCuando se rebelen los recuerdos Quand les souvenirs se rebelleront\r\nY me pongan contra la pared Et me plaqueront contre le mur\r\nResistir\u00e9 erguido frente a todo Je r\u00e9sisterai debout face \u00e0 tout\r\nMe volver\u00e9 de hierro Je serai dur comme le fer\r\nPara endurecer la piel Pour m\u2019endurcir\r\nY aunque los vientos de la vida soplen fuerte Et bien que les vents de la vie soufflent fort\r\nSoy como el junco que se dobla Je suis comme le jonc qui se plie\r\nPero siempre sigue en pie Mais qui reste debout\r\nResistir\u00e9 para seguir viviendo Je r\u00e9sisterai pour continuer \u00e0 vivre\r\nSoportar\u00e9 Je supporterai\r\nLos golpes y jam\u00e1s me rendir\u00e9 Les coups et je n'abandonnerai jamais\r\nY aunque los sue\u00f1os se me rompan en pedazos Et bien que mes r\u00eaves se brisent en morceaux\r\nResistir\u00e9, resistir\u00e9... eh Je r\u00e9sisterai, je r\u00e9sisterai... eh\r\n\r\n","bf_nom":"Laurence et Guy ABEL","id_typeannonce":"1","id_fiche":"JoyeuxAnniversaireDuBelvedere","createur":"Anonyme","date_creation_fiche":"2020-04-27 10:45:15","statut_fiche":"1","date_maj_fiche":"2020-04-27 10:45:15"}